Just so you know how vela [jobless] I am…..
Is it to be or not to be? / And I replied, 'Oh, why ask me?' [Michael Altman]
I decided to
compare the 10 most popular lyrics in English and Tamil. Of course, I googled and
began with what seemed a simple set of keywords: 10 most popular English
lyrics. I got a whole bunch of pertinent lists. I chose the first link on
the page. It had the
lyrics, copied and pasted into my file, no problem, all done quickly.
The parallel keywords
for Tamil lyrics - 10 most popular Tamil film lyrics - came up with
links to themed compilations of best songs by decades,
singers and composers,
not a list of songs through the decades across singers and composers. It was
only when I tried 10 most popular Tamil film songs of all time lyrics that
I could even get to a suitable list. I chose the first link that came up. Of the 50 top listed,
I chose the first 10 and then googled the lyrics for each song, a slightly more
onerous process. No, not the most scientific method and I would certainly not
accept it from any of my doctoral students. True, not a totally random data set,
given Google’s algorithm for popularity but sufficient unto the day. And this
is for fun, not a dissertation or even a journal article, only for my blog so I
can do it anyway I want, I reassured myself.
But I find a darkened corner/ Because I still miss someone [Johnny Cash and Ron Cash]
Lyricists are not
given their due, we all know, but I was given a jarring reminder of the many
ways in which they are overlooked. While the site for the English lyrics
contained an attribution to the lyricist, the Tamil links didn’t. They may
credit the movie, composer and singers, sometimes even the actors, but not the
lyricist. Even the pages with the lyrics didn’t. How insulting is that, that
you care to transcribe the lyric, even transliterate in English script, but
don’t care to acknowledge the person whose creative output this is? Wikipedia
was much more helpful, once I got to the movie page and looked under the Music
section, though this detail was not always included in the Intro section, where
other credits maybe listed.
Enna Solla Pogiraai (What
are you going to say?) [Vairamuthu]
I had the same questions that many of are probably raring to ask: Which era? Which songs? Do I know or remember these songs? Does it include my favourites? [The list of songs is in the blog entry titled Most Famous Lyrics: English & Tamil. Feel free to jump to it now but come back and finish reading this post😊]
Yielding to habits
of tedious research routine built over years as an academic, I immediately categorized
the lists and analyzed them for ‘demographic data.’ The distribution across
both languages is pretty tight, encompassing mostly two decades, 1960-79 for English
and the 1980s and 1990s for Tamil. More specifically,
1960s - 4 English,
0 Tamil
1970s - 4 English,
1 Tamil
1980s - 1 English,
3 Tamil
1990s – 1 English,
5 Tamil
2000s – 0 English,
1 Tamil
Marakka Manam Kooduthillaiye (I cannot forget) [Vaali]
The English list
is full of what are obviously classics of Bob Dylan, the Beatles and Joni
Mitchell, not to mention the then-14-year old Mike Altman. Vaali and Vairamuthu
are the only featured lyricists in the Tamil list, nary a one by my favourite
Kannadasan. Very disappointing but on second thoughts not unexpected, given the
eras covered.
Is it that Tamil
song fans seem to have a much shorter memory than listeners of English songs? More
likely attributable to Google’s algorithm. The internet is not my generation’s
go-to for music, which would feed the algorithm to influence lists reaching
back to the 1950s and 1960s. And I am not sure enough of us will change our
habits for Kannadasan to take his rightful place in lists such as these. Sigh!
A second reason could be that the list is a reflection of the popularity of the composer, and this is still a list of songs that are highly regarded and not lyrics that are prized. So, the major credit goes to Ilayaraja and AR Rehman rather than to Vaali or Vairamuthu. Don’t diehard Ilayaraja fans swamp the internet now? After all, even a pure classicist like Sanjay Subrahmanyam has created a whole ragabased on a phrase from an Ilayaraja song.
Kondu Sellum En Manadhai (Will capture my heart) [Vaali]
What about the
lyrics themselves? Do they deserve the accolades and recognition of Top 10?
Bob Dylan
definitely deserves the Nobel Literature prize. Masters Of War stands head and shoulders above any of the Tamil ones listed, not
only for its relevance now with the Ukraine war (or should it be the Russia war
since it is the aggressor?) It has everything a lyric should have. The meters
are brilliant; no more analysis since this is not a treatise! The juxtaposition
of building death machines and hiding from their devastation in the first verse
is just the opening salvo. The horrific imagery of young blood flowing to no
purpose in Verse 4 echoed in the last two lines of the next verse is indelible.
A literary allusion loop of betrayal by Judas in verse 3 is closed four verses
later All the money you made / Will never buy back your
soul. The poetic device of anaphora, lines beginning
with the same phrase, is most effectively used: 5 out of 7 lines in the first
verse begin You that build … and You that hide… followed through
in verse 3 with I see through. Alliteration such as … my
baby/Unborn and Unnamed’ is used sparingly and deals a hammerblow of grief.
There isn’t an emotion this lyric doesn’t touch on but the overwhelming beauty
is in the restraint of the poetry despite its portrayal of violence. The
ultimate irony!
Paadariyen
Padippariyen by Vairamuthu probably makes the most judicious use of poetic
devices, a
lot but not overwhelming, unlike most of the others in this list. Lots of
alliteration especially with ‘p,’ beginning with the first line of the chorus Paadariyen padippariyen pallikkoodandhaanariyen. Don’t miss the assonance with the vowel
sound ‘a’ as in Pazhagina bhaashayila padippadhu
paavamilla. Juxtaposition
of familiar terms in music almost takes the sting out of the line in Ennamo raagam ennannamo thaalam (Some raga, all kinds of
rhythmic cycles). The sly social commentary in Thalaiya aattum puriyaadha
koottam [(They) will shake their heads (in appreciation), this crowd that
doesn’t understand) is what lifts this lyric from the mundane to the classic while
setting the tone for the movie, a reminder that songs in this list are placed
in direct relevance to films.
The question is, what is a
mah nà mah nà ? [Piero Umiliani, The Muppets]
Most of the English lyrics
are blank verse or free verse, with different meters for the verses and
choruses. The Tamil lyrics have a more defined meter that carry through the
verses and choruses. Tamil is an evenly stressed language, which make it easier
to maintain a rhythm, whereas English has syllabic and sentence stress making
rhythm much more difficult; remember the sing-song way we read English poems? And
that is all I am going to say about the technicality of it!
Remember to let her into your heart / Then you can start to make it better (The Beatles)
On the whole, I prefer the English lyrics to the Tamil ones on these lists. And it is not because I am an English teacher or an anglophile. It is just that they are more ... lyrical and have a greater variety and more subtle use of poetic devices. All of these 20 were meant to sung, not recited, I get that. But the English lyricists seem to have a greater value for their ideas and images in their lyrics. The Tamil ones were written for the music, the lyrics were expected to be easily set to tunes. So they use poetic devices that slide easily into tunes but don’t employ the ‘more is less’ philosophy. Which isn’t to say that Tamil film songs don’t have brilliant lyrics, just not all the ones in this list, which doesn’t include Kannadasan.
Fascinating, Hema!
ReplyDeleteThanks for reading, Kim. How are you?
ReplyDelete